|
Rodzaj niedoboru odporności |
Szczepienia szczególnie zalecane |
Szczepionki przeciwwskazane (P), inne szczepienia (I), uwagi (U) |
|
|
pierwotne |
|||
|
pierwotny (wrodzony) niedobór składników dopełniacza |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis (serotypy A, C, W, Y i B) Hib (dzieci w 12.–59. mż.) grypa COVID-19 |
P: nie ma. I: zgodnie z PSO. U: 1) zwiększone ryzyko inwazyjnych zakażeń bakteriami otoczkowymi; 2) szczepienie przeciwko meningokokom A, C, W, Y – 2 dawki w odstępie ≥8 tyg. (schemat szczepienia podstawowego przeciwko serotypowi B wg ChPL); 3) podawanie dawek przypominających szczepień przeciwko meningokokom; 4) zachorowanie na grypę sprzyja inwazyjnym zakażeniom bakteryjnym |
|
|
wrodzone zaburzenia wytwarzania cytokin lub aktywacji komórek przez cytokiny |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) COVID-19 półpasiecd
|
P: 1) u pacjentów z niedoborem IFN-α lub IFN-γ wszystkie szczepionki zawierające żywe drobnoustroje; 2) u pacjentów z zaburzeniem osi IFN-γ/IL-12 – „żywe” szczepionki przeciwbakteryjne. I: inaktywowane i podjednostkowe zgodnie z PSO. U: niejednorodna grupa chorób, wciąż wykrywa się też nowe zaburzenia, a w wielu przypadkach towarzyszy im upośledzenie odpowiedzi na zakażenia wirusowe (np. upośledzenie produkcji IFN-α lub IFN-γ) lub bakteryjne (np. zaburzenia osi IFN-γ/IL-12), co stanowi przeciwwskazanie do podania odpowiednich szczepionek „żywych” |
|
|
złożone niedobory odporności związane z cechami innych zespołów, zespoły chorobowe: DiGeorge'a, Nijmegen, ataksja–teleangiektazja, Wiskotta i Aldricha, hiper-IgE, HIGM i in. |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis (serotypy A, C, W, Y i B) Hib (dzieci w 12.–59. mż.) półpasiecd COVID-19 |
P: szczepionki zawierające żywe drobnoustroje. I: zgodnie z PSO. U: 1) dodatkowe szczepienia przeciwko bakteriom otoczkowym: Hib, S. pneumoniae, N. meningitidis, co roku przeciwko grypie; 2) możesz rozważyć szczepienia MMR oraz przeciwko ospie wietrznej, gdy liczba limfocytów T CD4 ≥500/μl oraz T CD8 ≥200/μl (nie należy podawać osobom otrzymującym immunoglobuliny w leczeniu substytucyjnym – szczepienie nieskuteczne z powodu neutralizacji wirusów szczepionkowych) |
|
|
ciężki niedobór przeciwciał wymagający leczenia substytucyjnego (IVIG), złożone niedobory odporności |
grypae COVID-19 półpasiecd |
P: szczepionki „żywe” d. I: „nieżywe” (inne niż przeciwko grypie lub COVID-19) – niezalecane rutynowo. U: 1) rozważ szczepienie szczepionkami „nieżywymi” w celu oceny stopnia upośledzenia układu odporności przed rozpoczęciem leczenia IVIG; 2) w pospolitym zmiennym niedoborze odporności możliwa jest odpowiedź poszczepienna na antygeny białkowe i polisacharydowe; 3) w agammaglobulinemii szczepienia wykonuje się rzadko – chorzy nie wytwarzają przeciwciał, ale możliwe jest wytworzenie odpowiedzi T-komórkowej; 4) pacjenci otrzymujący IVIG z powodu częściowego upośledzenia produkcji przeciwciał mogą odnieść korzyści ze szczepienia przeciwko grypie i COVID-19 – IVIG mogą nie zawierać przeciwciał przeciwko krążącemu aktualnie szczepowi wirusa grypy i przeciwko SARS-CoV-2 |
|
|
niedobory podklas IgG i swoistych przeciwciał |
S. pneumoniae, N. meningitidis Hib (dzieci w 12.–59. mż.) grypa COVID-19 półpasiecd |
P: szczepienia: BCG, denga, żółta gorączka (nie dotyczy izolowanego niedoboru IgA). U: 1) inne szczepionki „żywe” wydają się bezpieczne; 2) nie należy podawać szczepienia MMR oraz przeciwko ospie wietrznej osobom otrzymującym immunoglobuliny w leczeniu substytucyjnym – szczepienie nieskuteczne z powodu neutralizacji wirusów szczepionkowych |
|
|
przemijająca hipogammaglobulinemia niemowląt, niedobór IgA, niedobór podklas IgG i IgA |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis grypa COVID-19 |
P: szczepienia: BCG, denga, żółta gorączka (nie dotyczy izolowanego niedoboru IgA); inne szczepionki „żywe” wydają się bezpieczne |
|
|
choroby związane z dysregulacją układu odporności (zespoły chorobowe: ALPS, APECED, LRBA, STAT3, zespół Griscellego t.2) |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis Hib grypa COVID-19 półpasiecd
|
P: nie ma. U: szczepienie należy rozpocząć jak najszybciej, zanim konieczne będzie leczenie immunosupresyjne |
|
|
defekty wewnątrzkomórkowe i niedobory odporności nieswoistej (IFNGR1, MSMD, AD) |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis Hib grypa COVID-19 półpasiecd |
P: u pacjentów z MSMD przeciwwskazane BCG. U: szczepionki „żywe” możesz podawać, gdy liczba limfocytów T CD4 ≥500/μl oraz T CD8 ≥200/μl |
|
|
choroby autozapalne (MEFV, zespół TRAPS, zespół hiper-IgD) |
S. pneumoniae N. meningitidis grypa COVID-19 półpasiecd |
P: nie ma, szczepionki „żywe” możesz podać przed rozpoczęciem leczenia immunosupresyjnego |
|
|
nabyte |
|||
|
HIV |
|||
|
|
nieznaczny niedobór odpornościg |
grypa COVID-19 S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis (A, C, W, Y) WZW typu A WZW typu B wirus brodawczaka ludzkiego (HPV-9) odra (MMR; u nieuodpornionych)h ospa wietrzna (u osób wrażliwych na zakażenie szczepionką nieskojarzoną)i półpasiecd mpox (d. ospa małpia) |
P: nie ma. I: zgodnie z PSO. U: 1) HPV-4 lub HPV-9 preferowana ze względu na profilaktykę brodawek płciowych; 2) uzupełnij zaległe szczepienia, zanim wystąpi znaczny niedobór odporności |
|
znaczny niedobór odpornościg |
grypa COVID-19 S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis (A, C, W, Y) WZW typu B półpasiec (szczepionka „nieżywa”) |
P: szczepionki „żywe”. I: szczepionki inaktywowane i podjednostkowe zgodnie z PSO. U: szczepienia odrocz do czasu wzrostu liczby limfocytów T CD4 >200/μl (nie dotyczy szczepienia przeciwko pneumokokom i grypie) |
|
|
nowotwory złośliwe |
grypa COVID-19 S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23, lub PCV-20b) N. meningitidis (A, C, W, Y i B) półpasiecd RSV |
P: w trakcie chemioterapii – szczepionki „żywe”. I: 1) „nieżywe” zgodnie z PSO; 2) szczepienia (w tym szczepionkami „żywymi”) możesz wznowić zgodnie z PSO 3 mies. po zakończeniu leczenia przeciwnowotworowego; zasady szczepienia przeciwko COVID-19 →rozdz. 19.11.2.1)f. U: 1) nie szczep w okresie intensywnej chemioterapii (indukującej, konsolidującej); szczepionki „nieżywe” możesz rozważyć w czasie chemioterapii podtrzymującej, ale nie wlicza się ich do schematu szczepienia, chyba że badania serologiczne potwierdzą obecność swoistych przeciwciał w ochronnym stężeniu; 2) u pacjentów, którzy ukończyli schemat szczepień przed rozpoczęciem chemioterapii, możesz rozważyć podanie dawek przypominających, jeśli poziom swoistych przeciwciał jest poniżej uznanych wartości ochronnych |
|
|
HCT |
|||
|
|
przed zabiegiem |
uzupełnij brakujące szczepienia chorego zgodnie z PSO (w tym podaj dawki przypominające m.in. przeciwko tężcowi i krztuścowi oraz WZW typu B)
ospa wietrzna (u pacjentów podatnych na zakażenie)k,l
|
P: szczepionki „żywe” w ciągu miesiąca przed rozpoczęciem leczenia kondycjonującego. I: zgodnie z PSO. U: w celu uzyskania optymalnej odpowiedzi szczepionki „nieżywe” podaj ≥2 tyg., a „żywe” ≥4 tyg. przed rozpoczęciem leczenia kondycjonującegok |
|
po zabiegul |
grypa (rozważ 2 dawki) COVID-19 S. pneumoniae (PCVa [3 dawki] + PPSV-23ł [1 dawka]) lub PCV-20b [3 dawki]m) Hib (3 dawki)n N. meningitidis (serotypy A, C, W, Y i B) krztusiec, błonica, tężeco WZW typu B (3 lub 4 dawki) poliomyelitis (IPV; 3 dawki) odra, świnka, różyczka (MMR; 2 dawki)k ospa wietrzna (2 dawki)l,k półpasiecd |
P: 1) „żywe” w ciągu 24 mies. po HCT lub dłużej, gdy obecna immunosupresja lub aktywna GvHD; 2) BCG. I: rozważ szczepienie przeciwko HPV; zasady szczepienia przeciwko COVID-19 →rozdz. 19.11.2.1. U: 1) szczepienia szczepionkami „nieżywymi” (w tym przeciwko grypie) możesz wznowić 6 mies. po HCT (po 3. mies. w przypadku COVID-19), a „żywymi” ≥24 mies. po HCTg; 2) zwiększone ryzyko powikłań grypy oraz COVID-19 i zgonu z tego powodu oraz inwazyjnej choroby pneumokokowej (do kilku lat po HCT) |
|
|
biorcy narządów miąższowych |
|||
|
|
przed zabiegiem |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV–23, lub PCV-20b) WZW typu B (u anty-HBs-ujemnych chorych) WZW typu A (u seroujemnych)
COVID-19 HPV półpasiecd RSV
|
P: „żywe” w ciągu 4 tyg. przed przeszczepieniem. I: 1) uzupełnij zaległe szczepienia zgodnie z PSO; 2) rozważ szczepienie przeciwko HPV. U: 1) sprawdź i ew. uzupełnij brakujące szczepienia u dawcy zgodnie z PSO (nie podawaj szczepionek „żywych” w ciągu 4 tyg. przed pobraniem narządu); 2) zwiększone ryzyko brodawek płciowych po przeszczepieniu |
|
po zabiegu |
grypa (rozważ 2 dawki) COVID-19 S. pneumoniae (jw., jeśli nie wykonano przed zabiegiem) WZW typu Bp półpasiec (szczepionka „nieżywa”) |
P: szczepionki „żywe”. I: zgodnie z PSO. U: szczepienia szczepionkami „nieżywymi” możesz wznowić po upływie 24 mies. od zabiegu (w przypadku grypy 2 mies., ≥1 mies. w przypadku szczepienia przeciwko COVID-19) |
|
|
osoby bez śledziony lub z asplenią czynnościową |
S. pneumoniae (PCVa + PPSV-23 lub PCV-20b) N. meningitidis (serotypy A, C, W, Y i B) Hibn grypa COVID-19 |
P: nie ma. I: zgodnie z PSO. U: 1) w przypadku planowego usunięcia śledziony szczepienia należy wykonać przed zabiegiem; 2) szczepienia przypominające przeciwko N. meningitidis |
|
|
chorzy na stwardnienie rozsianer leczeni fingolimodem, alemtuzumabem, kladrybiną lub okrelizumabem |
ospa wietrznai półpasiecd HPV COVID-19 |
U: 1) planowane szczepienia optymalnie wykonaj przed rozpoczęciem leczenia (w przypadku szczepienia przeciwko ospie wietrznej ≥6 tyg. przed terapią)ł; 2) szczepienia przeciwko COVID-19: a) fingolimod – nie zaleca się przerywania leczenia na czas szczepieniag (w przypadku bardzo małej liczby limfocytów szczepienia może być mniej skuteczne); b) okrelizumab – szczepienie zakończ 4–6 tyg. przed rozpoczęciem terapii; jeżeli nie jest to możliwe, rozważ szczepienie w trakcie leczenia (optymalnie 4–6 mies. po podaniu ostatniej dawki okrelizumabu, a drugą dawkę szczepionki podaj 4–6 tyg. przed podaniem kolejnej dawki leku; jeżeli taki schemat realizacji szczepienia nie jest możliwy, to wyjątkowo – jeżeli korzyści ze szczepienia wyraźnie przewyższają ewentualne ryzyko wystąpienia rzutu choroby – możesz rozważyć opóźnienie kolejnej dawki leku); u pacjentów, którzy zakończyli leczenie okrelizumabem (niezależnie od przyczyny) szczepienie najlepiej wykonać ≥6 mies. po podaniu ostatniej dawki leku lub po normalizacji liczby limfocytów B; c) kladrybina, alemtuzumab p.o. – szczepienie rozważ 3–6 mies. po podaniu cyklu leczenia; u pacjentów, którzy wymagają kolejnego cyklu leczenia w 2. roku terapii, bezpieczne wydaje się odroczenie podania kladrybiny lub alemtuzumabu do czasu zakończenia pełnego schematu szczepienia i wytworzenia odporności poszczepiennej (pełny schemat szczepienia należy zakończyć ≥6 tyg. przed podaniem leku) |
|
|
chorzy leczeni ekulizumabem lub rawulizumabem |
N. meningitidis (serotypy A, C, W, Y i B) |
P: nie ma. I: zgodnie z PSO. U: wskazane przeprowadzenie szczepienia przed rozpoczęciem leczenia |
|
|
a szczepionka przeciwko pneumokokom skoniugowana 13- lub 15-walentna (jeśli dostępna) b zarejestrowana dla osób w wieku ≥18 lat c Nie dotyczy chorych na przewlekłą chorobę ziarniniakową (nie wiąże się ze zwiększonym ryzykiem inwazyjnej choroby pneumokokowej). d Tylko szczepionka „nieżywa” u osób >18. rż., które przebyły ospę wietrzną. e u pacjentów z zachowaną resztkową produkcją przeciwciał f U wybranych pacjentów z częściowymi niedoborami odpowiedzi T-komórkowej możesz – po konsultacji ze specjalistą – rozważyć szczepienie szczepionkami „żywymi” na podstawie wyników oceny subpopulacji limfocytów T i odpowiedzi na mitogeny. g kryteria i definicje ciężkości niedoboru odporności →tab. 19.11-11 h Przed szczepieniem wykonaj badanie swoistych przeciwciał przeciwko wirusowi odry (a u kobiet w wieku rozrodczym także przeciwko wirusowi różyczki) i rozważ szczepienie tylko u pacjentów z ujemnym wynikiem. i Dotyczy tylko osób, które nie chorowały na ospę wietrzną lub nie były szczepione 2 dawkami; przed szczepieniem możesz oznaczyć swoiste przeciwciała przeciwko VZV, a szczepienie przeciwko ospie wietrznej rozważ tylko u pacjentów z wynikiem ujemnym (za wyjątkiem pacjentów po HCT, u których możesz uwzględnić jedynie wynik oznaczenia wykonanego przed przeszczepieniem). j Z wyjątkiem chorych leczonych przeciwciałami przeciwko limfocytom B; szczepienia zgodnie z PSO u tych chorych możesz wznowić ≥6 mies. po zakończeniu terapii. k Jeśli nie stwierdza się immunosupresji (→tab. 19.11-11), GvHD lub innych uznanych przeciwwskazań. l Pacjentów należy traktować jak nigdy nieszczepionych i powtórzyć zalecane szczepienia wg schematów podstawowych. ł 12 mies. po HCT, jeśli nie występuje GvHD (chorym z GvHD podaj 4. dawkę PCV-13, gdyż PPSV-23 nie jest u nich immunogenna). m Pierwsze 3 dawki należy podać w odstępie 4 tyg., 4. dawkę PCV-20 należy podać 6 mies. po 3. dawce lub rok po HCT (zalecane wybranie późniejszego terminu). n Szczepionki nie są zarejestrowane u dorosłych (zgodnie z ChPL są przeznaczone dla dzieci do ukończenia 5. lub 7. rż. [zależnie od preparatu] – postępowanie off-label), ale ich podanie wydaje się bezpieczne; u osób po HCT możesz podać w szczepionce skojarzonej 5- lub 6-walentnej (przeciwko błonicy, tężcowi, krztuścowi, polio i HBV). o 3 dawki; u osób dorosłych preferowane preparaty ze zwiększonym stężeniem antygenów (DTaP; preparaty te nie są zarejestrowane dla osób dorosłych, ale dorośli po HCT dobrze je tolerują [postępowanie off-label] w połączeniu z IPV i Hib. p u chorych po przeszczepieniu wątroby z powodu przewlekłego WZW typu B w celu uniknięcia konieczności stosowania przez całe życie swoistej immunoglobuliny przeciwko wirusowi WZW typu B r Leczeni z powodu postaci wtórnie i pierwotnie postępującej stwardnienia rozsianego należą do grupy ryzyka ciężkiego przebiegu COVID-19 – korzyści ze szczepienia znacząco przewyższają u nich potencjalne ryzyko z nim związane. BCG – szczepionka przeciwko gruźlicy, GvHD – choroba przeszczep przeciwko gospodarzowi, HCT – przeszczepienie komórek krwiotwórczych, HIV – ludzki wirus niedoboru odporności, HPV – szczepionka przeciwko wirusowi brodawczaka ludzkiego (HPV-4 – 4-walentna, HPV-9 – 9-walentna), IDSA – Infectious Diseases Society of America, IPV – inaktywowana szczepionka przeciwko poliomyelitis, IVIG – immunoglobuliny podawane dożylnie, MMR – skojarzona szczepionka przeciwko odrze, śwince i różyczce, PCV − 13 lub 15-walentna skoniugowana szczepionka przeciwko pneumokokom, PCV-20 − 20-walentna skoniugowana szczepionka przeciwko pneumokokom, PPSV-23 – 23-walentna polisacharydowa szczepionka przeciwko pneumokokom, PSO – program szczepień ochronnych, VZV – wirus ospy wietrznej i półpaśca na podstawie: Rubin L.G. i wsp.: Clin. Infect. Dis., 2014; 58: e44–e100, zmodyfikowane z uwzględnieniem następujących pozycji: Ministerstwo Zdrowia, www.gov.pl/web/szczepimysie/wspolne-wytyczne-dla-pacjentow-z-grupy-1b-i-personelu-medycznego-w-zakresie-szczepienia-przeciwkocovid-19; Curtis R.J. i wsp., Arthritis Rheumatol., 2021; doi: 10.1002/art.41877; Nojszewska M. i wsp., https://www.mp.pl/szczepienia/artykuly/wytyczne/256452,zalecenia-ptn-dotyczace-szczepienia-przeciwko-covid-19-chorych-na-sm; Vaccine recommendations and guidelines of the ACIP. Altered immunocompetence. General best Practice for immunization. General Best Practice Guidelines for Immunization. https://www.cdc.gov/vaccines/hcp/acip-recs/general-recs/immunocompetence.html (ostatnia aktualizacja 1.08.2023, dostęp: 20.07.2024) |
|||